Os arara se autodenominam Shawãdawa, que quer dizer o “povo da arara”. Pertencem ao tronco linguístico Pano e estão localizados na terra indígena arara do igarapé Humaitá, no município de Porto Walter. Após diversas reivindicações territoriais desde 1980, suas terras foram, demarcadas com 87.571 hectares e está inserida em um mosaico de 23 (vinte e Três) terras federais existente no alto Juruá que compõem uma ampla região rica em diversidade ambiental para os povos indígenas que à habitam.
O contato com os não indígenas foi no início do século XX, no período da abertura de uma estrada lingando Cocameira, no rio Taraucá.
Segundo o cacique Zé Maria a população é de cerca de 650 pessoas. Assim como os demais povos indígenas do estado do acre, também sofreram com as “correrias” empreendidas por patrões da seringalistas e muitos foram obrigados a trabalhar com a extração da seringa. Os povos indígenas reconhecem este período como o período “cativeiro”, que durou até o século de 1970. Neste período de escravidão o que mais foi afetado foi a língua materna, porque foram proibidos de falar na língua materna, reflexos até hoje muito forte.
Ambiental
Possui uma enorme diversidade ambiental encontrada na floresta, com uma enorme quantidade de espécies, fauna e flora. A floresta se encontra preservada pela comunidade.
Possui uma variedade de potenciais extrativista e hoje estão implantando um projeto de extração de óleo do cocão para a comercialização.
Estrutural
Possui escola com o sistema de educação diferenciada implantado;
Posto de saúde;
cooperativa extrativista;
Polo de extração de óleos vegetal implantado;
Suas construção são feitas de paxiuba, pilares de quariquara, maçaranduba e loro e coberta de palha de uricuri, jaci e buriti, como também algumas são coberta com o alumínio.
Cultural
· Diante de todas as proibições imposta sobre a cultura e a língua, sobreviveram com os mais velhos as historias , os cantos e as danças tradicional.
· As guerras, as correrias, também fazem parte do acervo da historia deste povo até hoje relembradas e repassadas para os mais jovens como forma de informação para a manutenção da suas identidades éticas;
· Os jovens se interessam muito em apreender os mitos e as lendas;
· Praticam o mariri;
· Utilizam o kampoo para melhorar a sorte da caça;
· Fazem o ritual da ayahuasca;
· Possui uma rica cultura com dança e cantos
Educação
Possuem uma escola com educação diferenciada, que tem como foco a revitalização da cultura, como forma de dá continuidade o processo de aprendizado da cultura, sendo os conhecimentos repassado de geração a geração;
Estão em processo de resgate da língua e pouco falam fluentemente a língua materna;
Utilizam a cultura para apreender a língua materna utilizando os cantos tradicionais;
Saúde-
Possuem posto de saúde e os pajés utilizam os seus conhecimentos tradicionais das medicinas
Os estudos císmico da exploração do petróleo próximo as suas terras tem sido motivo de preocupação, considerando que há pouca informação sobre os impactos que poderão acontecer;
A influencia da língua português para a língua materna é uma grande ameaça para os povos indígenas como um todo;
Nenhum comentário:
Postar um comentário